Они нам доверяют
Опыт в этой области (И МНОГОЕ ДРУГОЕ)
- Нефтяной инжиниринг перевод
- инжиниринг перевод окружающей среды
- Химическое машиностроение перевод
- Перевод протоколов испытаний (лаборатории)
- Перевод международных технических стандартов
- Компьютерная инженерия перевод
- И т.п.
- Перевод балансов
- Перевод выписки из банковских счетов
- Перевод аудиторских отчетов
- Перевод налоговых деклараций
- Перевод охранных документов
- Перевод слияний и поглощений
- Перевод исследований жизнеспособности
- и т.п.
- Перевод туристических брошюр
- Перевод туристических презентаций
- Перевод веб-страниц для туристических агентств
- Перевод меню для ресторанов
- Перевод рецептов
- Гастрономический перевод
- Перевод экскурсионных туров
- перевод Музей
- Перевод ГИД
- и т.п.
- Перевод свидетельств о рождении
- Перевод свидетельства о браке
- Перевод свидетельств о смерти
- Перевод судимости
- Перевод свидетельств о собственности (имущества, транспортных средств)
- Нотариальный перевод
- И т.п.
- Перевод рекламы
- Маркетинговые переводы
- Перевод лозунгов
- Информативный перевод
- Перевод консолидации и деконсолидации грузов
- Перевод таможенных
- и т.п.
- Перевод рецептов
- Перевод медицинских записей
- Перевод фармацевтических протоколов испытаний
- Перевод инструкций медицинских пользователей
- Перевод дозировках
- Перевод медицинского программного обеспечения
- Перевод разрешения маркетинга
- Перевод клинических исследований
- и т.п.
- Перевод законов
- Перевод правил
- Перевод устава
- Перевод реестров торговли
- Перевод официальных регистров
- Перевод договоров, соглашений
- Перевод формирования компании
- Перевод свидетельств о существовании
- Перевод судебных разбирательств
- Перевод гражданского и уголовного судопроизводства
- Перевод закона
- и т.п.
- Перевод конечно транскриптов
- Перевод авторефератов диссертаций
- Перевод дипломов
- Перевод конечно сертификатов
- Перевод сертификатов градации
- Перевод приемки писем
- Перевод образовательных учебных планов и учебных программ
- Перевод валидации курсов
- Перевод отчетов об исследованиях
- и т.п.
- Перевод веб-страниц
- Расположение веб-контента
- Глобализация веб-контента
- Перевод интернет-документов
- Переводы социальных сетей
- Перевод для цифровых газет
- Перевод для гудения страниц
- и т.п.
Проект перевода книги о музее антропологии (Папский католический университет Эквадора, координатор проекта: Рене К.)
Этот проект играл для меня особую роль, так как относился к области моей компетенции: антропологии.
Однако, несмотря на мой опыт в работе с подобными темами, в тексте мне встретилось большое число специфических терминов. Поэтому мне пришлось более глубоко проработать данную тему. Но благодаря интернет ресурсам, включая предыдущие двуязычные исследования по данной тематике; а также благодаря помощи моих коллег — специалистов в области антропологии, с которыми я продолжаю поддерживать связь, в моем распоряжение оказалось более чем достаточно полезной информации, которая помогла мне понять (визуальную и лингвистическую) разницу между терминами горшок, сосуд, чаша и кувшин, не говоря уж о графинах.
Данный процесс помог мне убедится в том, что каждое слово имеет за собой значительный культурный вес. Например, процесс обучения определения различных видов керамики (что напомнило мне о походов по музеям в далеком детстве).
На что я могла бы пожаловаться, так это на длину испанских предложений. Одно предложение в испанском языке соответствует двум, а то и трем в английском. Кроме того, поиск информации, касательно определенных терминов отнимает большую часть времени. И данный проект не стал исключением.
Рене К.