⤾ Volver al glosario

Glosario

Traductor, traducción

Un traductor es un profesional de la comunicación internacional que traslada a su idioma nativo textos redactados en un idioma extranjero.

Puede especializarse en diferentes áreas: derecho, arte, literatura, finanzas, comunicación, management, ingeniería, política, ciencias humanas, ciencias sociales, medicina, turismo, audiovisual, etc.

Las profesiones del mundo de la traducción exigen una excelente capacidad de redacción en el idioma materno, el absoluto dominio de no menos de un idioma extranjero y entretener una curiosidad y gimnástica intelectual constante, con un destacado interés por las culturas extranjeras.

También debe contar con un profundo conocimiento de su especialidad y dominar a la perfección las técnicas y estrategias de traducción y de investigación documental, además de las numerosas herramientas informáticas disponibles.

 

La misión del traductor

Se compromete a restituir fielmente el contenido del documento que se le encarga a la vez que se conforma a las exigencias del cliente para los documentos técnicos, especializados o creativos. 

Se obliga a trasladar lealmente el contenido del documento en lengua extranjera, replicando el formato fuente y traduciendo la totalidad del contenido en lengua fuente.

Tiene obligación de secreto profesional y de trabajar cumpliendo a cabalidad con la legislación y las normativas que rigen la profesión de traductor.

 

Los deberes del traductor

El traductor se rige por las mejores prácticas de traducción que son de amplia aplicación a la industria de la traducción. Entre otros, se compromete a formarse continuamente (por eso 9h05 International cuenta con su propia Escuela de traducción) y respetar la confidencialidad de los documentos y los datos que se le encarga.

 

La formación del traductor

Los traductores de 9h05 International cuentan todos con un título superior en el área de lingüística, lingüística aplicada, filología, traducción, traductología o literatura, a nivel de licenciatura, máster o doctorado. Además, como parte de su formación, se especializan a nivel superior en diferentes áreas, como el derecho.

Van enriqueciendo su dominio de las lenguas que conforman su portafolio profesional, con un nivel como mínimo avanzado, todo ello debidamente comprobable con certificados de idiomas.

 

9h05 es una empresa de traducción internacional acreditada y reconocida mundialmente