⤾ Volver al glosario

Glosario

Técnicas y estrategias de traducción

Las estrategias de traducción son los métodos y técnicas que utilizan los traductores para transferir el significado, estilo, tono y otras características de un texto desde el idioma original (lengua fuente) al idioma destino (lengua meta). Estas estrategias varían dependiendo del tipo de texto, el propósito de la traducción y las diferencias culturales y lingüísticas entre los dos idiomas.

 

A continuación, se presentan algunas de las estrategias más comunes:

  • Traducción literal
  • Adaptación
  • Equivalencia dinámica o funcional
  • Calco
  • Préstamo
  • Modulación
  • Transposición
  • Compensación
  • Reformulación o paráfrasis
  • Reducción y expansión
  • Equivalente cultural

Cada una de estas estrategias puede ser adecuada en diferentes contextos y para distintos tipos de textos, y los traductores a menudo combinan varias estrategias para lograr una traducción efectiva y fiel al espíritu del texto original.

 

En este enlace encontrará más detalles sobre las técnicas y estrategias de traducción