⤾ Volver al glosario

Glosario

Página (unidad de conteo)

Conceptualmente, una «página» en el contexto de la traducción se refiere a una unidad de medida estándar utilizada para determinar la cantidad de trabajo realizado y, por ende, el costo de los servicios de traducción.

Una página, en sentido traductológico, se refiere a una unidad de conteo para el cobro de traducciones certificadas. Cada página tiene un máximo de 250 palabras.

 

 

A continuación, detallamos las diferentes unidades de conteo utilizadas en la industria de la traducción:

  1. Número de palabras: En muchos casos, una página se define por el número de palabras que contiene. En 9h05 International, hemos fijado el número de palabras que tiene una página en 250. Se utiliza comúnmente para cobrar traducciones certificadas, ya que permite un conteo rápido y fehaciente del volumen de texto en documentos variados y muchas veces no digitalizados.

  2. Número de caracteres: En algunos contextos, especialmente cuando se trata de idiomas que utilizan sistemas de escritura diferentes al latino, como el chino o el árabe, una página puede ser definida por el número de caracteres. También es de uso frecuente para idiomas aglutinantes, como el alemán.
  3. Número de fojas editoriales: Se refiere a una foja editorial estandarizada, que contiene 1500 caracteres incluidos los espacios. Se utiliza en el campo de la traducción literaria y editorial en sentido amplio.