[vntd_fullscreen_slider images=”3345,5264,5210″ text_static=”ADMINISTRATIVE TRANSLATIONS” text_dynamic=”Human, Professional And Fast Translations With Guaranteed Quality”]

You have probably asked yourself many times what to do when a document arrives in English from your parent company or when you have to sign contracts with a foreign company. Most likely this is not easy due to the quantity of rules that must be followed both within your company and without. We call this type of translation administrative translations.

[icon_box title=”9h05 = your solution” text=”Our professional administrative translation services are geared towards your needs. We can translate anything you need in your company, from press reels to contracts and legal documents.” style=”centered” icon_fontawesome=”fa fa-lightbulb-o”]
[icon_box title=”9h05 = 17 languages” text=”We don´t offer all languages because we know that it would be a lie. We offer 17 languages and 100 language combinations because we are sure of being able to offer you high quality administrative translation services.” style=”centered” icon_fontawesome=”fa fa-flag-o”]
[icon_box title=”9h05 = recognized work” text=”We comply with the EN 15038:2006 and ASTM F2575 norms. We are members of the ATA, FIT, ATIEC, ITA and SFT. Our brand represents quality, efficiency, speed and customer satisfaction.” style=”centered” icon_fontawesome=”fa fa-certificate”]

Have you been requested to provide a fast translation of that service contract? Does your company need a fast translation of requests or forms? Is it essential to quickly translate contracts, reports, minutes, memos or property deeds?

Do you need to go to court and send legal rulings, laws, statutes, regulations, norms, summons, testimony, parts of codes (civil, penal, etc.) for the legal department? Do you need to translate non-academic degrees and certifications?

9h05 has the fast, efficient and quality solution for you.

In addition to administrative translations, we also specialize in:

LITERARY AND LEISURE TRANSLATIONS

  • Novels and tales
  • Theater works
  • Poems
  • Travel books
  • Essays
  • Comics
  • Literary criticism
  • Dubbed and subtitled film, documentary and TV scripts.

Customers:

Aleyda Quevedo Rojas, Inlingua, Pavel Quevedo, etc.

SOCIO-ECONOMIC TRANSLATIONS

  • Commercial messages (letters, faxes, etc.)
  • Contracts
  • Commercial and preliminary agreements

Customers:

Legiscorp, La Tablita del Tartaro, Fabara and Compañia Abogados, etc.

JOURNALISM TRANSLATIONS

  • Press reports
  • News
  • Reviews
  • Obituaries
  • Interviews
  • Editorials
  • Letters to the editor

Customers:

Agencia Andes, Ecuador TV, El Telegrafo, etc.

EDUCATIONAL TRANSLATIONS

  • Textbooks
  • Enciclopedias and dictionaries
  • Reference works
  • University and other school brochures
  • Academic degrees and certificates
  • Course descriptions

Customers:

PUCE, FLACSO, Colegio Terranova, etc.

CONSUMER TRANSLATIONS

  • Instruction manuals for machines or appliances
  • Other manuals (DIY, cooking, etcétera)
  • Travel brochures
  • Tourist guides
  • Advertisements
  • Political propaganda

Customers:

 

Republica del Cacao, Terra Andina, Incatrek Ecuador, etc.

SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATIONS:

  • Manuals (technical, IT manuals)
  • Safety instructions and norms
  • Scientific acts and journals (abstracts and articles)
  • Instructions for appliances, laboratories, etc.

Customers:

Michelin, Enermax, Conauto, etc.

Scroll to Top