Certifications de 9h05 International
9h05 International, société de traduction internationale certifiée et spécialisée, est titulaire de nombreuses accréditations, certifications et agréments, et émet ses traductions conformément à différentes normes et standards de qualité en traduction.
CERTIFICATIONS, ACCRÉDITATIONS ET AGRÉMENTS
Dans le but de garantir continuellement le plus haut degré de qualité et la validité la plus ample de toutes les traductions délivrées par ses soins, 9h05 International compte différentes certifications et accréditations qui lui permettent non seulement d’assurer une qualité irréprochable des traductions, mais également leur validité dans le monde entier.
Cour d’appel compétente
Autorités judiciaires
ATIEC
Norme de traduction EN 15038
Norme de traduction ASTM F2575
Formation permanente
Nous savons à quel point il est important de se former sans cesse tout au long de la vie pour maintenir la qualité et l’améliorer.
Aussi, chez 9h05 International, nous avons un engagement envers vous : celui de rester toujours à la page des théories de la traduction (traductologie) et des meilleures pratiques du métier. Les inventer, aussi.
Notre équipe de traducteurs est titulaire de doctorats, masters, maîtrises, licences, diplômes universitaires en traduction, traductologie, linguistique appliquée et droit. Ces informations peuvent vous être communiquées sur demande lors de la prise de contact pour vos besoins traductologiques.
Cour d’appel compétente en France
Nous sommes agréés par la cour d’appel en France en matière de traductions assermentées, traductions certifiées et traductions officielles en français, espagnol et anglais.
De ce fait, nos traductions sont directement recevables par toutes les autorités de France et de l’étranger, notamment en Europe, et revêtent le caractère de preuve en droit. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer la moindre démarche supplémentaire pour légaliser nos traductions assermentées destinées à la France ou l’étranger.
Autorités judiciaires
Nous sommes experts traducteurs (espagnol/anglais/français) de la Haute Autorité Judiciaire équatorienne. En cette qualité, nous intervenons en tant que traducteurs certifiés auprès des tribunaux de la République d’Équateur, ce qui nous permet également de délivrer des traductions ayant pleine valeur officielle et qui sont reconnues partout dans le pays andin et à l’étranger.
ATA (American Translators Association)
9h05 International est membre en tant qu’entreprise de l’ATA (American Translators Association), l’une des associations les plus reconnues dans le monde de la traduction et de l’interprétation. Cette adhésion nous accrédite également comme traducteurs hautement qualifiés. Nous sommes enregistrés sous le numéro de membre 264890.
ATIEC (Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador)
Notre traducteur principal, chef des projets de 9h05 International, est membre de l’ATIEC (Association des Traducteurs et Interprètes de l’Équateur) sous le numéro 54 et traducteur certifié dans la combinaison de langues anglais-espagnol par lège e collège de traducteurs équatorien.
Nous respectons la norme
de traduction EN 15038
9h05 International respecte les directives de la norme de traduction EN-15038:2006. Le but de cette norme est d’établir les exigences concernant la prestation de services de qualité de la part des agences de traduction.
Elle englobe le processus central de traduction et tous les aspects correspondants à la prestation du service, en particulier en ce qui concerne l’assurance de qualité et la traçabilité.
Cette norme européenne fournit à notre société de traduction un ensemble de procédures et d’exigences qui nous permet de satisfaire aux besoins du marché, notamment en termes de ressources humaines et techniques, de gestion de qualité et de projets, de cadre contractuel et de procédures de services.
Nous appliquons la norme de traduction ASTM F2575
Cette directive technique identifie les facteurs prépondérants de la qualité des services de traduction pour chaque phase d’un projet de traduction.
Elle a été conçue pour apporter une série de considérations techniques pour les projets de traduction avec pour but d’atteindre le niveau de qualité attendu ou même de le dépasser.
Elle comprend également une gamme de paramètres devant être pris en compte avant le début d’un projet de traduction. 9h05, société de traduction professionnelle, respecte ce cahier des charges pour une qualité de traduction impeccable.
Un savoir-faire breveté
Notre savoir-faire est breveté et protégé par la législation nationale et internationale.
Notre processus de production et de gestion fait également l’objet de brevets et de protection.
Depuis notre fondation en 2009, et grâce à notre savoir et notre expérience en matière de traduction, gestion de projets, gestion documentaire, gestion terminologique et gestion de formalités, nous avons développé des méthodes, des processus, des formats et des marques propres qui nous distinguent de notre concurrence par notre niveau très élevé de qualité et notre forte capacité d’innovation et d’amélioration.
Toute copie, plagiat ou imitation constitue une violation des droits de propriété intellectuelle de 9h05 International, 9h05 del Ecuador et 9h05 Group qui sera sévèrement poursuivie et sanctionnée auprès des autorités compétentes.
Si vous avez connaissance d’une violation de ces droits, portez-la à notre connaissance frauds@9h05.com.
Traductions assermentées (certifiées)
ZONE 1
39€ par page complète
- Espagnol-anglais
- Anglais-espagnol
- Espagnol-français
- Français-espagnol
- Anglais-français
- Français-anglais
- Livraison en 1-2 jours
- Tarif PRIORITÉ = 58,50€
9h05 International, entreprise de traduction agréée et certifiée
Bureau de traduction
9h05 International
45 rue Grangeneuve
33000 Bordeaux
(France)
Horaires
Nous vous recevons du lundi au vendredi, de 9h30 à 17h00, sans interruption.
Facilité de parking dans les rues adjacentes.
Tram C Jardin Public, Tram D Fondaudège